شبکه اطلاع رسانی روابط عمومی ایران (شارا)- یکی از وظایف مهم روابط عمومی نگارش بیانیه های مطبوعاتی و ترغیب خبرنگاران برای تهیه خبر از این بیانیه های مطبوعاتی است.
برخی اوقات روابط عمومی ها به برخی خبرنگاران پیشنهاداتی برای تولید خبر از مناسبتی خاص ارائه می دهند و این کار یکی از وظایف متداول روابط عمومی ها در دنیا به شمار می رود.
این وظیفه به راحتی امکان پذیر نیست و روابط عمومی ابتدا بایستی مقدمات و شرایط تولید خبر را برای خبرنگار فراهم کند و در نهایت وقتی که وی توانست خبرنگار را برای تولید خبر متقاعد کند، عملی به نام Pitch کردن انجام شده است.
برای این واژه در لغت نامه های فارسی به انگلیسی معادل های زیادی آمده، که با مفهومی که در روابط عمومی از آن برداشت می شود متفاوت است.
برخی از این معادل ها عبارتند از: قیر، گام، پرتاب، دانگ صدا، استقرار، اوج، لباب، اردو زدن، پرتاب کردن، استوار کردن، نصب کردن، توپ را زدن.
دکتر افخمی در دایره المعارف روابط عمومی که توسط انتشارات کارگزار روابط عمومی منتشر شده، واژه Pitch Letter را معادل نامه گیرا آورده است.
اگر ما واژه گیرا را معادل Pitch قرار دهیم، Pitch کردن در روابط عمومی به معنای گیر دادن به خبرنگار برای انتشار خبر در روزنامه معادل سازی می شود که به نظر می رسد این معادل سازی صحیح و در عین حال بار منقی را برای روابط عمومی دارد.
واژه Pitch کردن در سئو پی آر نیز کاربرد فراوان دارد و بالاخص همزمان با Pitch کردن خبرنگار توصیه می شود در خصوص دریافت لینک نیز باید وارد مذاکره شد.
ماریبث اس. متزلز برداشت دیگری از واژه Pitch ارائه می دهد و آن اینکه روابط عمومی بایستی با شناخت ارزش های خبری و شرایط موجود و شرایط خبرنگار، وی را درگیر موضوع مورد نظرش کند.
علاوه بر این ها خبرنگار بایستی با تقویم رسانه ای به خوبی آشنا باشد و مناسبت ها و خبرهایی که در آن مناسبت ها مورد نیاز است را شناسایی کرده و بتواند خبرنگار را درگیر موضوع کند.
فرهنگ جامع واژگان روابط عمومی واژه Pitch را معادل تبلیغ فروش/ زیر و برم صدا دانسته است.
در این فرهنگ Pitch مجموعه ای از اقدامات معرفی شده است که مقصود آن نفوذ در شخص یا گروه مورد نظر و ترغیب آنها به واکنش نشان دادن به نحوی معین است. به نظر می رسد این تعریف با تعریفی که در دنیای روابط عمومی از این واژه می شود، همخوان تر است.
همچنین این فرهنگ Pitch را معادل بیان استدلال نیز آورده است. و در نهایت اذعان داشته عموما این واژه عبارت از کسب واکنش مساعد برای منبع یا مبلغ فروش و به معنای زیر و بم صدا نیز آمده است.
واژه Pitch Letter هم به معنای نامه ای است که کسی شخصا برای یکی از روزنامه نگاران، نویسندگان یا سردبیران و اخیرا دارندگان وبسایت ها و وبلاگ نویسان نوشته و ایده داستانی مشخص را تبلیغ کرده باشد که تحت پوشش قرار بگیرد.
نامه های تبلیغاتی و بیانیه های مطبوعاتی هر دو گزارشی بالقوه را به اعضا رسانه ها توصیه کرده و تبلیغ می کنند.
منبع مرجع: شبکه اطلاع رسانی روابط عمومی ایران (شارا)
|