شبکه اطلاع رسانی روابط عمومی ایران (شارا)- زبان بیشک از ابتدای پیدایش «انسان خردمند» و یا همان «Homo sapiens» به نوعی وجود داشته و بتدریج به عنوان یکی از وسایل اصلی برای زندگی اجتماعی، پیشرفت کرده، شکل گرفته و بصورت گروههای دور و نزدیک به همدیگر و زبانها و لهجههای کنونی درآمده است که بعضیها به همدیگر نزدیکتر و برخی از همدیگر دورتر هستند و همان طور که بسیاری از زبانهای باستانی مرده و جای خود را به زبانهای دیگر داده اند، روزی هم خواهد رسید که بسیاری از زبانهای زنده کنونی از بین رفته جای خود را به زبانهای دیگری خواهند سپرد.
جوامع بشری در هر مرحله از تاریخ؛ فرهنگ، زبان و حتی رنگ و اخلاق دیگری را به خود میگیرند. آزمایشهای دیانای هم نشان میدهند که از نظر اصلیت، تبار و به اصطلاح «نژاد» همه انسانها به درجات مختلف با همدیگر مخلوط شده و میشوند و همین «درجات مختلف» هستند که فرقهای ظاهری و فیزیولوژیک انسانها را معین میکنند.
مثلا شاید در عهد هخامنشیان کسی باور نمی کرد که روزی زبان آرامی در آستانه نابودی قرار بگیرد. زبانی که از فلسطین نشأت گرفت و دامن گسترد و سراسر خاورمیانه و هند و چین و آفریقای شمالی را درنوردید، با کتاب های مقدس وارد فرنگستان شد و زبان نگارش درباری هخامنشیان بود.
دامنه کاربرد خط آرامی آنقدر گسترده بود که در بستر آن رسم الخط های دیگری، به مانند دبیره پهلوی شکل گرفت. اما اکنون از آن خط و زبان بنام، نام و نشان اندکی باقی مانده است. بنیاد آموزشی، علمی و فرهنگی سازمان ملل (یونسکو) زبان آرامی را در فهرست زبان های "قطعا در خطر" قرار داد، به نحوی که روزنامه گاردین - چاپ لندن- زمانی نوشت، تنها ۷۰۰۰ نفر در شهر ملوله سوریه تاکنون به این زبان حرف می زنند و شمار گویش وران زبان آرامی نوین غربی، که زبانی است نسبتا متفاوت از آرامی کهن، به ۸۰۰۰ تن می رسد.
مسلما"، آرامی تنها زبان باستانی درمعرض خطر در جهان نیست، بلکه بنا به برآورد یونسکو، شمار این دسته از زبان ها نزدیک به ۲۵۰۰ زبان است. دیر زمانی است که بنیاد یونسکو به افتخار روز بین المللی زبان مادری (۲۱ فوریه) شکل الکترونیک "اطلس تعاملی زبان های رو به انقراض" را در اینترنت منتشر کرده است، که با استفاده از این ابزار می توان دریافت که در کدام کشور چه زبانی در آستانه نابودی قرار دارد و شدت این خطر تا چه اندازه است.
دانشمندان برجسته زبان شناس یونسکو، زبان ها را به پنج درجه در خطر انقراض، قطعا در خطر، شدیدا در خطر، بحرانی و منسوخ شده، تقسیم کرده اند. امروزه، موج گسترده مهاجرت از کشورهای عراق، سوریه، افغانستان و یمن، به مدینه فاضله، در حالی رخ می دهد که نه تنها زبانهای فوق بعضاً زنده تر از گذشته خواهند شد، بلکه طیف متنوعی از پیامدها را برای جامعه اروپایی دربرداشته که سطح تأثیرگذاری آن در مواردی همچون احیای ناسیونالیسم پرخاشگرانه، تغییر موازنه جمعیت، تحت تأثیر قرار گرفتن انسجام و امنیت اجتماعی اروپا، زیادتر از سایر موارد خواهد بود و از همه مهمتر آنکه، تاثیر زبان مهاجران بر زبان های رایج اروپایی، بیشترین اثر را در آینده نزدیک بر قاره سبز خواهد گذاشت و این یعنی اینکه حداقل برخی از مردمان اروپا در آینده ای نه چندان دور زبانهای اروپایی خود را با لهجه های عربی شامات تلفظ خواهند نمود.
|