شارا - شبكه اطلاع رساني روابط عمومي ايران : تلفيق فوتبال وكسب‌و كار در برزيل
شنبه، 5 دی 1394 - 10:47 کد خبر:20459
جمهوري فدراتيو برزيل، بزرگ‌ترين اقتصاد آمريكاي لاتين است. توليد ناخالص داخلي اين كشور در سال 2014، معادل 3/ 2 تريليون دلار بود كه برزيل را در رده هفتمين اقتصاد بزرگ دنيا قرار مي‌دهد. احتمالا اين كشور در سال 2016 پنجمين اقتصاد بزرگ دنيا مي‌شود. طي دو دهه گذشته، برزيل سياست‌هاي اقتصاد كلان را براي كنترل تورم و افزايش رشد اقتصادي در اولويت قرار داده است.

شبكه اطلاع رساني روابط عمومي ايران (شارا)، جمهوري فدراتيو برزيل، بزرگ‌ترين اقتصاد آمريكاي لاتين است. توليد ناخالص داخلي اين كشور در سال 2014، معادل 3/ 2 تريليون دلار بود كه برزيل را در رده هفتمين اقتصاد بزرگ دنيا قرار مي‌دهد. احتمالا اين كشور در سال 2016 پنجمين اقتصاد بزرگ دنيا مي‌شود. طي دو دهه گذشته، برزيل سياست‌هاي اقتصاد كلان را براي كنترل تورم و افزايش رشد اقتصادي در اولويت قرار داده است.

اما فرهنگ كسب‌وكار اين كشور چگونه است؟ چه تفاوت‌هاي فرهنگي در اين كشور با ساير ملل مثلا ژاپن وجود دارد؟ برزيل تركيبي از نژادها و اقوام است؛ اين امر منجر به تنوع و گوناگوني در اين كشور شده است. خانواده اساس ساختار اجتماعي براي بيشتر افراد است. برزيلي‌ها به خانواده‌هاي بزرگ علاقه دارند، هرچند در سال‌هاي اخير اندازه خانواده در برزيل رو به كاهش رفته است. به‌رغم نژادهاي مختلف، يك نظام طبقاتي در برزيل وجود دارد. طبقه از نظر موقعيت اقتصادي و رنگ پوست تعيين مي‌شود. به‌طور كلي، مردمي با پوست‌ تيره‌تر از نظر اقتصادي و اجتماعي شرايط به نسبت نامساعدي دارند. طبقات متوسط و بالاتر اغلب تعاملات مختصري با طبقات پايين‌تر دارند؛ اغلب خدمتكاران و رانندگان و...

اختلاف فاحشي در تفاوت‌هاي دستمزد و بنابراين سبك زندگي و علايق اجتماعي بين كلاس‌هاي مختلف وجود دارد. گرچه زنان 40 درصد نيروي كار برزيل را تشكيل مي‌دهند، اما غالبا درآمد پايين‌تري در شغل‌هايي مانند معلمي يا پرستاري دارند. بيشتر مديران اجرايي برزيلي‌ زبان انگليسي را به‌عنوان زبان مورد استفاده در كسب‌وكار پذيرفته‌اند اما بيشتر تعاملات بايد به زبان پرتغالي انجام ‌شود. به‌طور كل برزيلي‌ها انگليسي را به عنوان زبان دوم كسب‌وكار پذيرفته‌اند.برزيلي‌ها به وقت‌شناسي مشهور نيستند. 30 دقيقه منتظر يك اتوبوس ايستادن براي رسيدن به يك جلسه كاري براي برزيلي‌ها غيرمعمول نيست. اگر جلسه شما در سائوپائولو است، بايد بپذيريد كه شايد مجبور شويد 40 دقيقه بيشتر منتظر بمانيد. بايد بدانيد كه برزيلي‌ها نسبت به تعطيلات، مرخصي، خانواده و فوتبال بي‌نهايت جدي هستند. اين اولويت‌ها ممكن است در تقاضا و درخواست‌هاي كسب‌وكار در برزيل تاثير بگذارد.

يك عمل خردمندانه در ارتباطا كاري با برزيلي‌ها، بحث پيرامون اخبار جديد همراه با خوردن چاي يا قهوه است كه موجب راحتي فضا پيش از شروع بحث‌هاي كاري است. شنيدن اخبار اخير راجع به فوتبال را تحمل كنيد و آگاه باشيد كه برزيلي‌ها به‌طور عادي در زمان مسابقات بزرگ تيم‌ ملي فوتبال‌شان كار نمي‌كنند. برخي ملاحظات ديگر در آداب برزيلي‌ها اين است كه آنها عموما محكم دست مي‌دهند و از زبان بدن با نشاطي استفاده مي‌كنند، نزديك مي‌ايستند و ارتباط چشمي قوي با طرف مقابل برقرار مي‌كنند.مردان زمان ملاقات با يكديگر دست مي‌دهند و تماس چشمي را حفظ مي‌كنند. جالب اينكه بدانيد كه مثلا در ژاپن تماس چشمي مستقيم يك عمل بي‌ادبانه در نظر گرفته مي‌شود. و اين تفاوت فرهنگ‌هاست. چرا كه ممكن است يك رفتار در يك كشور مودبانه باشد، در صورتي كه در كشور ديگر گستاخانه تلقي شود.مثلا در ژاپن هنگام ملاقات با شما تعظيم مي‌كنند اما ممكن است به سبك غربي‌ها با شما دست بدهند. مانند فرانسوي‌ها محكم دست نمي‌دهند، چرا كه به نظر سلطه‌جو خواهند آمد. در پاسخ آنها ضروري نيست كه مانند خودشان به آنها تعظيم كنيد. يك تكان سر كوچك احترام و تواضع شما را نشان خواهد داد. در رفتار با ژاپني‌ها كارت ويزيت خود را با دو دست و رو به بالا به طرف مقابل دهيد. گذاشتن كارت ويزيت در جيب و نوشتن روي آن خلاف احترام و ادب است. ژاپني‌ها به ندرت شما را با نام كوچك خطاب مي‌كنند.

جلسات برزيلي‌ها
برزيلي‌ها نياز به دانستن اين موضوع دارند كه بدانند با چه كساني وارد كار مي‌شوند، اين امر براي شروع موثر كار ضروري است. آنها ترجيح مي‌دهند جلسات به صورت رودررو انجام شود، فردي كه با آنها وارد معامله مي‌شود مهم‌تر از شركت خواهد بود. چون كار شما يك كار گروهي است، مهم است كه كاري نكنيد كه يك برزيلي رودرروي شما شرمنده و دستپاچه شود. ارتباطات اغلب غيررسمي است و بر قوانين سفت و سخت متكي نيست. هركس كه احساس مي‌كند حرفي براي گفتن دارد نظر خود را ابلاغ خواهد كرد. حرف كسي را قطع كردن، در جلسات برزيلي امري پذيرفته شده است. ارتباط رو در رو و مكالمات شفاهي بر ارتباطات نوشتاري ترجيح دارد.

مذاكرات برزيلي‌ها
هنگام مذاكره با برزيلي‌ها آماده شنيدن سوالاتي پيرامون شركت‌تان باشيد؛ چرا كه به اين وسيله برزيلي‌ها از انجام كسب‌وكار با افراد و شركت‌هايي كه مي‌شناسند احساس راحتي بيشتري مي‌كنند. هميشه منتظر بمانيد تا همكاران برزيلي‌ شما موضوع بحث را شروع كنند. هرگز در ايجاد ارتباط با آنها عجله نكنيد. برزيلي‌ها هنگام مذاكره خيلي زمان صرف مي‌كنند. آنها را دستپاچه نكنيد و طوري نشان ندهيد كه صبر اندكي داريد.اغلب افرادي كه شما با آنها مذاكره مي‌كنيد، اختيار تصميم‌گيري نخواهند داشت. اگر به زبان پرتغالي مسلط نيستيد، توصيه مي‌شود كه يك مترجم استخدام كنيد.از وكلا و حسابداران محلي براي مذاكرات استفاده كنيد. برزيلي‌ها از وجود يك فرد قانوني خارجي چندان خوششان نمي‌آيد. كسب‌وكار برزيلي‌ها سلسله مراتبي است. تصميمات توسط بالاترين مقام در سازمان گرفته مي‌شود. برزيلي‌ها با افراد مذاكره مي‌كنند نه با شركت‌ها. بنابراين تيم مذاكره‌كننده خود را تغيير ندهيد و گرنه شايد مجبور شويد از نو مذاكره را شروع كنيد.

 

منبع: روزنامه دنياي اقتصاد – شماره 3661