شارا - شبكه اطلاع رساني روابط عمومي ايران : رونمايي از «دانشنامه علوم بانكي» در نخستين همايش «نقش روابط عمومي در صنعت بانكداري»
یکشنبه، 4 مرداد 1394 - 13:16 کد خبر:17930
شبكه اطلاع رساني روابط عمومي ايران (شارا)- كتاب «دانشنامه علوم بانكي» در نخستين همايش بررسي «نقش روابط عمومي در صنعت بانكداري» رونمايي مي‌شود. اين همايش 25 مردادماه در هتل المپيك برگزار مي‌شود.

4 Ways to Go Beyond the Press Release in a Post Panda World image panda bear 1113tm pic 106 300x199

 

شبكه اطلاع رساني روابط عمومي ايران (شارا)- كتاب «دانشنامه علوم بانكي» در نخستين همايش بررسي «نقش روابط عمومي در صنعت بانكداري» رونمايي مي‌شود. اين همايش 25 مردادماه در هتل المپيك برگزار مي‌شود.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، مهدي باقريان رئيس انجمن متخصصان روابط عمومي از رونمايي كتاب «دانشنامه علوم بانكي» در اين همايش خبر داد و افزود: اين كتاب با همكاري دبيرخانه همايش بررسي نقش روابط عمومي و حمايت بانك قوامين توسط انتشارات كارگزار روابط عمومي منتشر مي‌شودد.

به گفته وي، دايره‌المعارف‌‏ها، دانشنامه‌‏ها و نيز واژه‌نامه‌‏ها از مهمترين متوني هستند كه به عنوان «متون مرجع» مورد استفاده قرار مي‌‏گيرند و يكي از دلايل اساسي اهميت آنها، دسترسي آسان افراد به معاني و توضيحات اساسي مربوط به مفاهيم، نظريه‌‏ها و واژه‌هاي مختلف مرتبط در علوم گوناگون است. اصولاً اين متون، معمولاً مبتني بر فهم، تجربه‌‏هاي علمي يا تعاريف ارائه شده توسط طراحان و انديشمندان آنها است. آنچه كه تاكنون نيز معمول بوده و با توجه به اينكه عمدتاً علوم انساني و اجتماعي در جهان غرب شكل گرفته و طراحي شده‌‏اند، معاني و تعاريف مزبور نيز توسط آنان تهيه و تدوين شده‌اند و در سطح جهاني مورد استفاده قرار گرفته‌‏اند.

باقريان در پايان گفت: با توجه به اهميت تعاريف مختلف واژه‌‏ها و مفاهيم علمي، نيازمند واژه نامه‌‏هايي هستيم كه به شكل دايره‌المعارفي تهيه شده و بتوانند مجموعه كامل و مستندي از تعاريف مرتبط را ارائه دهند تا مورد بهره برداري‌‏هاي مختلف قرار گيرند.

بر اساس اين گزارش، شيوه‏اي كه براي تدوين اين دانشنامه به‌كار گرفته شده است را مي‌‏توان در مراحل ذيل خلاصه كرد.

مطالعه دقيق كتاب‏‌هاي علمي معتبر در حوزه خاص و شناسايي مفاهيم و واژه‌‏هاي مهم كليدي آنها كه همراه با تعريف مشخص و دقيق و مستند است. اين كار خود يك كار عميق، دقيق و گاهي طاقت فرسا و به شدت تخصصي است. فهم اينكه يك مفهوم در حوزه علمي خاص يك مفهوم بنيادين و داراي تعريف خاص كه قابل استناد باشد خود يك كار علمي، تخصصي و دقيقي است كه نيازمند تجربه علمي و تخصص لازم و كافي است.

درج كليد واژه به فارسي و معادل آن به انگليسي كه خود به معناي ايجاد يك فرهنگ لغات انگليسي براي واژه‏‌هاي مرتبط براي هر رشته علمي است و بسيار حائز اهميت است. اين كار خود مي‌‏تواند بعداً به مثابه توليد يك فرهنگ لغات كاربردي در رشته مزبور به طور جداگانه باشد كه متعاقباً مي‌‏تواند در قالب يك كتاب منتشر شود.

مطالعه و بررسي همه كتاب‌‏هاي معتبر، تاليفي و ترجمه‌‏اي (از هر زبان به فارسي) و در هر رشته براي شناسايي مفاهيم مهم و تعاريف كاملاً مستند كه بتواند معنا و تعريف خاصي را از آن مفهوم منعكس كند.

بديهي است به دليل اينكه هر تعريف بايد مستند به صاحب تعريف باشد، لذا هر تاليف و يا ترجمه نمي‎تواند از اعتبار كافي برخوردار باشد، مگر اينكه مؤلف و يا مترجم آن صاحب اعتبار خاصي در حوزه مورد بررسي باشد. به همين دليل مهمترين آثار از مهمترين نويسندگان و معتبرترين آنها كه معمولاً در عرف دانشگاهي و علمي داراي يك تعريف خاص و مورد قبول هستند، انتخاب مي‌‏شوند.

تعاريف درج شده به شدت از رويكرد مستندسازي تبعيت خواهند كرد و به عنوان يك نقل قول مستقيم داراي همه ويژگي‏‌هاي مستندسازي است كه معمولاً در اينگونه موارد مرسوم خواهد بود. در اين دانشنامه علاوه بر درج تعاريف، تلاش شده است كه رويكردهاي مهم، نظريات اساسي، مزايا و معايب مرتبط با هر مدخل نيز براي بهره‎برداري بيشتر، آورده شوند.

در اين رابطه تلاش شده است همه كتاب‏‌هاي مهم و معتبر در هر رشته مورد مطالعه و بررسي قرار گرفته و براي هر واژه يا مفهوم بيشترين تعاريف و ساير موارد مرتبط جمع آوري شوند. بنابراين فقط كتاب‏‌ها و نه قالب‏‌هاي ديگر نوشتاري (مثلاً مقاله) مورد توجه و تاكيد قرار خواهند گرفت.

درباره تهيه چنين دانشنامه‏‌‌هايي فوايدي مطرح شده كه در ادامه تنها بخشي از فوايد متصور در اين زمينه به آن اشاره مي‌شود.

جمع‌آوري تعاريف مختلف از مفاهيم و واژه‌‏هاي علمي خود نوعي «غني سازي علمي» و زمينه‌‏اي براي «مفهوم سازي» و «نظريه پردازي»‏هاي بعدي به شمار مي‌‏آيد.

ارائه تعاريف علمي و مستند، نوعي از تبيين ابعاد نظري يك حوزه علمي را شامل مي‏‌شود كه با فهم و تبيين مفاهيم آن مي‌‏تواند گسترش معنايي و نظري آن حوزه را تعيين كرد.

تعاريف مستند، خود نوعي از مستندسازي تعاريفي است كه مي‌‏توان با انتخاب بهترين‏‌ها و يا نزديكترين آنها با رويكردهاي مختلف مورد تاكيد قرار داد و ساختارهاي بعدي نظري بر مبناي تعاريف مورد قبول‌تر (براي هر محقق) طراحي و ارائه كرد. با درج تعاريف مختلف از انديشمندان داخلي و خارجي، نوعي از مقايسه علمي در نگاه به مفاهيم مختلف ايجاد مي‏‌شود كه خود در طراحي نظريه‏‌هاي بومي مي‏‌تواند مورد استفاده قرار گيرد.

با ارائه تعاريف مختلف داخلي و خارجي نوعي از چهره‌سازي فراتر براي انديشمندان و محققان داخلي كشور در كنار انديشمندان و محققان خارجي ايجاد مي‏‌شود. در اين زمينه عمدتاً تلاش مي‏‌شود كه تعاريف انديشمندان و محققان داخلي كشور مورد توجه جدي قرار گيرند تا در مطالعات، تحقيقات، درس‌‏هاي دانشگاهي و همايش‌‏ها مورد تاكيد بيشتر قرار گرفته و نوعي از چهره‌سازي فراتر براي انديشمندان داخلي، حتي بيش از انديشمندان خارجي ايجاد شود.

در حقيقت يكي از انگيزه‌هاي مهم در تدوين اين واژه‌نامه، همين نگاه نو به طرح نام و ديدگاه انديشمندان و استادان ايراني به مفاهيم مختلف است چون تا كنون هيچ‌گونه تلاش جدي در طرح نام و ديدگاه‌‏هاي اين افراد در كنار انديشمندان خارجي به اندازه كافي نكرده‌ايم. اين حركت شايد بتواند، فتح بابي براي يك حركت وسيع در جهت بومي‌سازي علمي تلقي شود. حركتي كه نه تنها بايد در تعاريف مفاهيم گنجانده شود، بلكه در طراحي نظريه‌ها، انديشه‌ها و ديدگاه‌‏ها تعقيب شود.

اين حركت نه تنها هر تعريف را با يك انديشمند پيوند مي‌‏دهد، بلكه فراتر از آن، آن را به نام وي تثبيت مي‏‌كند كه خود مي‌‏تواند از هر گونه سوء استفاده بعدي، به ويژه در نقل ‏قول‏‌هاي غير مستند، جلوگيري و فرايند توليد علم را ساختمندتر و درست‌تر كند.

اين حركت همچنين مي‌‏تواند در صورت گسترش آن، از هر گونه بي اخلاقي علمي در انتساب تعاريف مختلف به نام خود در حالي كه متعلق به ديگري است، جلوگيري كند كه اين خود در تزكيه حوزه‏‌هاي علمي از هر گونه دستبرد ناروا دور مي‏‌سازد.

اصولاً بسياري از مقالات علمي ـ پژوهشي، پايان‏‌نامه‏‌هاي كارشناسي ارشد و رساله‌‏هاي دكتري و نيز كتاب‏‌هاي علمي و به ‏طور كلي هر گونه نوشته‏‌اي كه مي‌‏خواهد به عنوان يك كار مستند و علمي ارائه شود نيازمند تعاريف مختلف، نظريات گوناگون، واژه‏‌ها و مفاهيم كليدي علوم گوناگون است. تعاريف تهيه و تدوين شده در اين زمينه مي‌‏توانند بهترين منبع مستند و قابل دسترس و فوري براي بهره برداري باشند كه اين حركت خود مي‏‌تواند در توليد علم به شدت تاثيرگذار باشد.

اصولاً ساده سازي دسترسي به مسائل مختلف هر حوزه علمي و امور مرتبط با آن، خود گامي براي جلوگيري از هدر رفتن زمان در جستجوهاي بعدي است كه مي‏تواند در عمق بخشيدن به تحقيقات و مطالعات تاثيرگذار باشد.

طرح تعاريف مختلف از انديشمندان داخلي و خارجي تفاوت ديدگاه، نحوه فهم، فرايند ادراك‏سازي، رويكرد مفهومي و نظري ميان اين دو گروه از انديشمندان را مشخص خواهد كرد كه خود مي‌‏تواند مبنايي براي ارزش‌‏گذاري علمي و مستندسازي‏‌هاي بعدي باشد.

درج تعاريف مختلف براي مفاهيم هر حوزه مي‏‌تواند همانگونه كه قدرت علمي يك تعريف را مشخص سازد ضعف‏‌ها و كمبودهاي موجود در تعاريف را نيز مشخص كند كه اين خود مي‏‌تواند براي غني سازي بعدي علمي در همان زمينه تاثيرگذار باشد. بهر حال مشخص سازي كمبودها و ضعف‏‌ها در هر زمينه مي‌‏تواند زمينه‌‏اي براي حركت‌‏هاي بعدي براي رفع اين نواقص به شمار آيد.

تهيه چنين دانشنامه‌‏اي كه مستند به تعاريف مختلف براي مفاهيم علمي است خود حركتي مهم براي «بومي سازي علمي» خواهد بود كه از اهميت بسزائي برخوردار است.

نخستين همايش بررسي نقش روابط عمومي در صنعت بانكداري، ۲۵ مردادماه سال جاري در هتل المپيك برگزار مي‌شود و «دانشنامه علوم بانكي» در آن رونمايي خواهد شد.